O Rex Géntium
Advent is my favourite of the liturgical seasons, I think. These holy days feel like holy days, probably the only season that affects me like that. I suspect it’s childhood memories that make it so.
With Christmas literally days away, we hear the penultimate O Antiphon this evening.
I mentioned a couple of days ago that the antiphons might sound vaguely familiar to you. In the 12th Century, an unknown songwriter compiled versions of the O Antiphons into a single Advent hymn, called Veni, Veni Emmanuel. You know the English version as O Come, O Come Emmanuel.
The song’s verses are in reverse order from the order of the antiphons. More on that tomorrow.
O Rex géntium, et desiderátus eárum,
lapísque anguláris, qui facis útraque unum:
veni, et salva hóminem,
quem de limo formásti.
Englished:
O King of the nations, and their desire,
the cornerstone making both one:
Come and save the human race,
which you fashioned from clay.